The Digital Ark: Early Modern Collections of Curiosities in England and Scotland, 1580-1700

[ Previous ][ Next ]

Mr. Strype ( - )

References in Documents:
Thoresby, Musaeum Thoresbyanum (1713) The Bible in Englishe, that is to say the contentes of all the holy Scriptures both of the olde and newe testament, according to the translation that is appointed to be read in Churches, Imprinted at London in white Crosse street by Richard Harryson An. Dom. 1562. This is in Folio, and after the Kalendar hath Archbishop Cranmer's Prologue (reprinted by Mr. Strype in the Appendix to that Archbishop's Life), and before the New Testament the Table of Epistles and Gospels.
Thoresby, Musaeum Thoresbyanum (1713)

The Bible, that is the Holy Scriptures conteined in the old and new Testament translated according to the Ebrew and Greeke, and conferred with the best translations in divers Languages, with most profitable Annotations upon all the hard Places, and other things of great Importance. It is a thin Quarto in a small Character, no Time or Place of Impression mentioned, but is that Edition which is commonly called the Geneva Bible, as being translated by M. Coverdale, and other English Exiles there, of which see Mr. Strype's Life of Archbp Parker, p. 205. Certain Places in the Pentateuch, Kings, and Ezechiel, are illustrated with Figures, and two profitable Tables are annexed of the Interpretation of Hebrew Names, and of the principal Matters in the Bible: Also the Order of Times, to which the Revelations are referred, with Fr. Junius's Annotations upon that Book. The N.T. is englished by L. Tompson. This is the first Bible in this Collection that is divided into distinct Verses.