The Digital Ark: Early Modern Collections of Curiosities in England and Scotland, 1580-1700

[ Previous ][ Next ]

William Fulke (1536/7 - 1589)

Clergyman, theologian, and college administrator. In 1589, Fulke published a parallel Bible (Bishops' and the Douay–Rheims) with a confutation of the Rheims English translation of the Vulgate, particularly attacking its many annotations. A 1601 edition appeared as The text of the New Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the papists of the traiterous seminarie at Rhemes under two imprints, one of them naming Robert Barker as the printer. Dictionary of National Biography entry: https://doi.org/10.1093/ref:odnb/10224 Other biography: https://en.wikipedia.org/wiki/William_Fulke References in Documents:
Thoresby, Musaeum Thoresbyanum (1713) The Text of the New Testament of Jesus Christ translated out of the vulgar Latine, by the Papists of the traiterous Seminarie at Rhemes, with Arguments of Books, Chapters and Annotations, pretending to discover the Corruptions of divers Translations, &c. Whereunto is added the Translation out of the Original Greek, commonly used in the Church of England, with a Confutation of all such Arguments, Glosses and Annotations, &c. by William Fulke D.D. printed by Rob. Barker, Printer to the Queen. London. Folio, 1601.